ANALYSIS OF TRANSITION OF FOLKTALE FROM ORAL TO TEXT TO VISUAL MEDIA CASE STUDY: KEIBU KEIOIBA (MANIPURI FOLKTALE)
Title
ANALYSIS OF TRANSITION OF FOLKTALE FROM ORAL TO TEXT TO VISUAL MEDIA CASE STUDY: KEIBU KEIOIBA (MANIPURI FOLKTALE)
Description
Folklore is an art form, which consists of stories, songs, spells, proverbs, legends, belief, and other principles in a tradition of a culture, subculture, etc. The term "folk" can refer to any group of people whatsoever who share at least one common factor. In Manipuri tradition, the elders or grandparents to their grandchildren near a place called ??Phunga which means a ??fireplace in the vicinity of kitchen narrate folktale orally. It is a place where members of the family dines together and shares the stories of daily life. Hence, the name ??Phunga wari which means ??fireplace tale is also known as ??folktale in Manipuri culture. Manipur has a rich tradition of folktales since its inception. Keibu Keioiba is one of the most widespread folktales in Manipur. It is translated in many ways such as tiger head, half beast half human and a man tiger. It is represented in different ways: written (books), oral (oral transmission) and visual media (animation movie). The study aims to analyse the folktale Keibu Keioiba from oral tradition; books and animated movie to study the characteristics changes in the transition of medium.
Creator
DIANA LOUREMBAM LUCKY
Source
Media Studies
Date
Collection
Citation
DIANA LOUREMBAM LUCKY, “ANALYSIS OF TRANSITION OF FOLKTALE FROM ORAL TO TEXT TO VISUAL MEDIA CASE STUDY: KEIBU KEIOIBA (MANIPURI FOLKTALE),” CHRIST (Deemed To Be University) Institutional Repository, accessed November 8, 2024, https://archives.christuniversity.in/items/show/1199.